НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ЭКО СЛОВАРЬ   ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО  
ВАШ ВКЛАД   ИНТЕРЕСНОЕ   КАРТА САЙТА   О САЙТЕ  







В наших генах есть два «неандертальских процента»

Недостаток разнообразия в генетических исследованиях приводит к неравенству

Александр Баев – один из пионеров исследований генома человека

Найдены 6500 генов, отличающие мужчин от женщин

Количество генов в микробиоме больше числа звезд во Вселенной

ДНК человека, умершего в 1827 году, восстановили без его останков

В генетический алфавит добавили 4 новые буквы: З, Б, С, П

предыдущая главасодержаниеследующая глава

Жоржетта уносит 23 жизни

Тропический циклон Флосси прошел на достаточно безопасном для нас расстоянии. Но приближался другой циклон, Жоржетта, по-видимому, более грозный. От африканского побережья, где погибло 23 человека, он движется в нашу сторону, к великому удивлению метеорологов, поскольку это необычная для циклонов траектория перемещения.

Волны огромные. На небо жутко смотреть. Дует ураганной силы ветер. О том, чтобы доставить на корабль оставшихся на берегу, нельзя и мечтать.

Мы передаем им по радио:

- Заройтесь в землю. Не двигайтесь. Ждите, пока не утихнет, мы идем в Тулеар.

23 января отходим от острова Европа, но едва заработали машины, как снова летит левый гребной вал у самого дейдвуда.

На этот раз положение наше более тяжелое. Сильно качает, высота волн достигает 2-3 метров. Скорость ветра 55 узлов. И все-таки, чтобы освободить винт, приходится нырять. "Калипсо" стала неуправляемой: обломок вала и винт сдвинулись назад и колотят по перу руля. Закрепив обломок, пытаемся добраться до Тулеара на одном винте.

Аквалангисты заводят на корме тали со стальным тросом. Закрепив трос на гребном валу, набивают тали и устанавливают вал на место. Операция сама по себе несложная, ко ведь надо направлять гребной вал, цепляться за судно и еще внимательно следить за морем, и при таком свирепом ветре и жестоком волнении, когда корма "Калипсо" то поднимается, то резко опускается. У аквалангистов болят барабанные перепонки, иногда волна подбрасывает их и колотит о корпус судна. Я попросил заснять всю операцию с помощью телекамеры, но это оказалось нелегко. Лишь после двух часов изнурительной работы Раймону, Бонничи и Шовлену удается поставить вал на место и высвободить руль. Струи дождя хлещут по лицам моряков.

Движемся к Тулеару, делая всего 6 узлов. Нас преследует циклон Жоржетта, а чтобы оторваться от него, у нас ход слишком мал. Какое облегчение мы испытываем, добравшись до защищенной якорной стоянки! Принимаю меры безопасности на случай приближения циклона.

О ремонте вала не может быть и речи, но мне хотелось бы снять по крайней мере винт, который будет замедлять ход "Калипсо". Попробуем сделать это своими средствами. Волнение усиливается, а у нас ничего не получается.

Ветер становится крепче с каждой минутой. А вот и циклон. Для безопасности корабля решаю стать на два якоря - адмиралтейский и с поворотными лапами, чтобы якорь поменьше находился впереди и удерживал большой.

Циклон налетает так быстро, что мы вынуждены сменить стоянку, оставив часть экипажа на суше. На рейде корабль может выдержать самые свирепые порывы ветра.

27 января скорость ветра временами достигает 80 узлов. Корабль буквально зарывается в волны. Ветер несет тучи водяных брызг, и с такой силой, что они сдирают краску с обшивки. Радиоантенна оборвана. Баржи, стоявшие в порту, сорвало со швартовов, и они дрейфуют в открытое море. Как бы они не протаранили наш корабль!

Мой сын Жан-Мишель не успел прибыть на "Калипсо" и находится в Тулеаре, где свирепствует циклон. С крыш там срывает листы кровли, и они смертоносными снарядами несутся на середину улицы. Людей охватывает ужас и отчаяние. Особенно жутко наблюдать, как ломаются надвое пальмы. Они ведь настолько гибки, что под воздействием ветра могут совсем лечь на землю и не сломаться. Если же такое происходит, это свидетельствует о ярости бури. По улицам текут реки воды, автомобили затоплены. Оборванные провода линии высокого напряжения, извивающиеся по земле, убивают людей. Связь с Тананариве, столицей острова, прекратилась. Телефон не работает, но Жан-Мишель поддерживает контакт с "Калипсо" при помощи walkie-talkie.

Капитан порта, наш друг Мишель Аппер, в этой сложной обстановке действует решительно и самоотверженно. Буксиром оттаскивают баржи от мола, который они начали разрушать. Ему удается установить связь с "Калипсо", стоящей на рейде. Мишель оказал нам значительную помощь.

Между тем на острове Европа порывы ветра достигают скорости 100 узлов. Анемометр на метеостанции вышел из строя. Верхушки кокосовых пальм сломаны. Черных коз ветром поднимает на метр над землей и швыряет далеко в сторону. Впоследствии их найдут в разных частях острова.

К 28 января буря в Тулеаре несколько утихает. Но скорость ветра еще 38 узлов. Пополнив запасы продовольствия и топлива, "Калипсо" берет курс к острову Европа.

предыдущая главасодержаниеследующая глава
top.mail.ru









Десять самых необычных водопадов мира

В Новой Зеландии появилась гигантская трещина

В недрах Земли нашли следы других планет

На дне Норвежского моря существует источник пресной воды

Геологи подтвердили, что древняя Земля могла быть покрыта океаном

Новый океан появится в Африке через пять миллионов лет

Потепление Мирового океана может увеличить частоту экстремальных штормов



Учёным впервые удалось успешно заморозить (и разморозить) зародыш рыбы

В ходе эволюционного эксперимента патогенный гриб превратился в полезного симбионта

Трубкообразные структуры - первые шаги земной жизни

Ученые применили технологию CRISPR для смены пола потомства мышей

Новый микроскоп показал работу клеток внутри организма в 3D

Предок энтерококков появился 450 миллионов лет назад

Многоклеточные организмы появились гораздо раньше, чем предполагалось

© ECOLOGYLIB.RU, 2001-2020
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://ecologylib.ru/ 'Зелёная планета - экология и охрана природы'
Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь